Religious difference, colonial politics, and Grierson’s Linguistic Survey of India

Javed Majeed*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Grierson’s Linguistic Survey of India (1903–1928) is one of the most complete sources on South Asian languages. It has influenced all subsequent studies of the language situation in India. However, there are indications in the Survey’s volumes, in its unpublished files, and in Grierson’s correspondence, that extra-linguistic considerations affected his approach to some Indian languages. Drawing on these sources, this essay focuses on Panjabi, Siraiki, Assamese, and Hindi-Urdu. It shows how factors stemming from Grierson’s views on religious difference and on language as a basis for nationality, as well as colonial politics of governance, may have influenced his characterisations of these languages. However, this does not invalidate the Survey, which is not straightforwardly ‘colonial’. Moreover, each of these languages is also described using linguistic argumentation, as reflected in the LSI’s skeletal grammars and its focus on dialectal variation. As such, we have to work with this tension in the LSI, without trying to resolve it either by rejecting the Survey in toto because of the instances of politics affecting its analyses, or by accepting it wholesale while ignoring the extra-linguistic considerations which influenced how it characterised some Indian languages.

Original languageEnglish
Pages (from-to)184-200
Number of pages17
JournalLanguage and History
Volume65
Issue number3
DOIs
Publication statusPublished - 2022

Keywords

  • Assamese
  • colonial surveys
  • colonialism and language
  • Grierson
  • Hindi
  • Lahnda
  • language politics in South Asia
  • Linguistic Survey of India
  • Panjabi
  • prodigal son
  • Siraiki
  • Urdu

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Religious difference, colonial politics, and Grierson’s Linguistic Survey of India'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this